RyuH |
|
| si lo so ma in italiano sn piuttosto bruttini è questo ke voglio dire!tutti sappiamo il significato di quelle tecniche però 2 palle dovevano fare come nel 2 victory con i nomi originali
double knee press,hadoken,shoryuken,tatsumaky senpu kyaku,senpu kyaku,hadoshoryuken(ti amo hadooooo),psycho crusher.
insomma nel doppiaggio italiano sentire ken ke dice"palla di fuoco"è piuttosto brutto...^^' per non parlare di guile ke fa"BORDATA SONICAAAAAAAAAA" o fei long!"CALCIO DI DRAGOOOOOOOOOO...WU WU WU WU WATTAAAAAAAAAAAAAAAA"e ryu poi"AH..CALCIO URAGANOOOO!!"
sinceramente i nomi italiani a parte pugno del drago mi fanno cagare-.-
|
| |